A Spanish- English translation of “Cinq heures sans Coeur” by Bernardo Ortiz de Montellano: the translation stumbling blocks in a fantastic short story

No Thumbnail Available

Date

2016

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad Veracruzana. Facultad de Idiomas. Región Xalapa.

Abstract

Description

La traducción ha sido utilizada por los humanos durante siglos; es la comunicación del significado de un idioma (la fuente) a otro idioma (el objetivo). La traducción se refiere a la información escrita, mientras que la interpretación se refiere a la información hablada. La traducción le permite a la humanidad conocer nuevas formas de vida y pensamiento, diferentes civilizaciones, culturas, historias y lugares. En otras palabras, gracias a la traducción, es posible conocer el mundo entero.

Keywords

Traducción e interpretación, Historias imaginarias

Citation

Collections