Audiovisual translation: analysis of idiomatic expressions in the subtitling of the sitcom Fuller House
No Thumbnail Available
Date
2020-12
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Veracruzana. Facultad de Idiomas. Región Xalapa
Abstract
Description
El objetivo principal de este trabajo fue identificar las estrategias de traducción aplicadas por el traductor para traducir expresiones idiomáticas manteniendo su significado lo más cerca posible del original.
Keywords
Traducción--Audiovisual, Traducción e interpretación, Lenguaje y lenguas, Modismos