Analysis of the techniques used in the translation of the YEPI’s Report
dc.contributor.other | Sánchez Arcos, Amanda Carolina | |
dc.creator | Herrera Gómez, Itzel Abigail | |
dc.date.accessioned | 2022-11-09T18:30:07Z | |
dc.date.available | 2022-11-09T18:30:07Z | |
dc.date.issued | 2020-09 | |
dc.description | Este trabajo se centra en el análisis de las técnicas utilizadas en la traducción de la Iniciativa de Participación Económica Juvenil (YEPI), el Informe YEPI, y el objetivo de la traducción es transmitir a la comunidad hispana sobre la importancia y el impacto del proyecto. | es_MX |
dc.identifier.uri | http://rilic.uv.mx/handle/1944/58392 | |
dc.language.iso | en | es_MX |
dc.publisher | Universidad Veracruzana. Facultad de Idiomas. Región Xalapa | es_MX |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_MX |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | es_MX |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_MX |
dc.subject | Inglés--Traducción al español | es_MX |
dc.title | Analysis of the techniques used in the translation of the YEPI’s Report | es_MX |
dc.type | Thesis | es_MX |