A comparison study of the translation of two editions of Harry Potter and the Philosopher’s Stone (chapter four)

dc.contributor.authorFlores Jácome, José Jaime
dc.contributor.otherVictoria Kleinert, Cristina
dc.date.accessioned2018-05-29T18:55:08Z
dc.date.available2018-05-29T18:55:08Z
dc.date.issued2017
dc.descriptionLa traducción de literatura para niños a menudo se subestima. Sin embargo, dado esa calidad es algo deseado por todos los involucrados en la traducción, y los niños la literatura no debería ser una excepción. Este documento examina la calidad del español traducción de Harry Potter y la Piedra Filosofal. En particular, examina el traducción del capítulo cuatro en la edición de 2015 y los cambios que se hicieron en el.es_MX
dc.identifier.urihttp://cdigital.uv.mx/handle/123456789/53836
dc.language.isoenes_MX
dc.publisherUniversidad Veracruzana. Facultad de Idiomas. Región Xalapa.
dc.subjectEdicioneses_MX
dc.subjectTraducción--Pruebases_MX
dc.titleA comparison study of the translation of two editions of Harry Potter and the Philosopher’s Stone (chapter four)es_MX
dc.typeTrabajo Recepcionales_MX

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
FloresJacomeJJaim.pdf
Size:
3 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections