Flores Jácome, José JaimeVictoria Kleinert, Cristina2018-05-292018-05-292017http://cdigital.uv.mx/handle/123456789/53836La traducción de literatura para niños a menudo se subestima. Sin embargo, dado esa calidad es algo deseado por todos los involucrados en la traducción, y los niños la literatura no debería ser una excepción. Este documento examina la calidad del español traducción de Harry Potter y la Piedra Filosofal. En particular, examina el traducción del capítulo cuatro en la edición de 2015 y los cambios que se hicieron en el.enEdicionesTraducción--PruebasA comparison study of the translation of two editions of Harry Potter and the Philosopher’s Stone (chapter four)Trabajo Recepcional